Nummer |
518 |
Headword |
S. Sebastiano |
Bild |
|
Teaser |
An der linken Wand über der ersten Tür, Hieronymus, Katakomben |
Sprache |
|
Jahr |
? |
Epoch |
|
Einzelheiten |
DUM ESSEM ROMAE PUER ET LIBERALIBUS STUDIIS ERUDIRER SOLEBAM CUM CAETERIS | EIUSDEM AETATIS ET PRAEPOSITI DIEBUS DOMINICIS SEPULCRA APOSTOLORUM ET | MART(yrum) CIRCU(m)IRE CREBROQ(ue) CRYPTAS INGREDI QUAE IN TERRARUM PROFONDA DEFOSSAE | EX UTRAQ(ue) PARTE INGREDIENTIUM PER PARIETES HABENT CORPORA SEPULTOR(um) | ET ITA OBSCURA SUNT OMNIA UT PROPEMODUM ILLUD PROPHETICUM COMPLEATUR || DESCENDANT AD INFERNUM VIVENTES | ET RARO DESUPER LUMEN ADMISSUM HORROREM TEMPERET TENEBRARUM | UT NON TAM FENESTRAM QUAM FORAMEN DIMISSI LUMINIS PUTES | RURSUMQ(ue) PEDETENTIM ACCEDITUR ET CAECA NOCTE CIRCUNDATIS | ILLUD VERGILIANUM PROPONITUR || HORROR UBIQUE ANIMOS SIMUL IPSA SILENTIA TERRENT | D(ominus) HIERON(ymus) IN EZECH(ielem) CAP(itulo) XL |
Bibliographie |
|
Übersetzung |
(O. Achilles): Als ich ein Junge war und in Rom in den freien Künsten unterwiesen wurde, pflegte ich mit anderen | gleichen Alters und (gleichen) Vorhabens an den Sonntagen die Gräber der Apostel und | Märtyrer zu durchwandern und oft die Grüfte zu betreten, die tief in die Erde gegraben wurden. | Auf beiden Seiten enthalten sie beim Betreten in den Wänden die Leiber der Begrabenen | und da sie alle finster sind, wird jenes prophetische (Diktum) beinahe erfüllt: || „Sie müssen als Lebende in die Unterwelt hinabsteigen“ (Ps 55(54).16). | Das Licht, nur selten von oben eingelassen, könnte den Schrecken der Schatten lindern, | so dass man meinen könnte, dass es nicht so sehr ein Fenster, als vielmehr ein Loch von herabgelassenem Licht ist. | Und man schreitet abermals Schritt für Schritt voran und, von finsterer Nacht umgeben, stellt man sich dieses vergilianische [Bild] vor: || „Schauder ergreift überall den Geist, selbst die Stille erschreckt sie.“ (Verg. Aen. 2.755) | Der Herr Hieronymus (in seinem Kommentar) zu Ezechiel. |
Topografische Informationen |
|
Ort auf der Karte |
Location might be inaccurate. Kindly verify.
|
Materialangabe |
|
Schriftart |
|
Historische Einordnung |
|
Zusätzliche Informationen |
Mit diesem Zitat verknüpft Hieronymus die Plünderung Roms im
Jahr 410 n. Chr. durch die Goten mit der Eroberung Trojas. Zu dieser
literarischen Strategie vgl. Grig, Deconstructing the symbolic
city: Jerome as guide to late antique Rome; Papers of the British
School at Rome; Band 80, Oktober (2012), S.125-143. |
Verschlagwortung |
|